18 abril, 2011

Tradução: MusicJapanPlus; Mao fala sobre design e culinária!

0 comentários
Olá de novo! Primeiro, temos uma boa notícia: conseguimos mais um tradutor de inglês! Esperamos que agora não demore tanto a traduzir entrevistas e tal. Mas ainda estamos precisando de tradutores de japonês, então quem quiser se candidatar...

Mas, aproveitando que nossa nova tradutora já começou a trabalhar (lerê, lerê), vamos postar aqui duas colunas que o Mao fez para o site MusicJapanPlus, uma sobre design e outra sobre culinária. As duas são de 2009~



Mao refazendo o quarto a seu próprio estilo
05.11.2009

Mao: Hoje eu fui à loja IKEA* pela primeira vez. Os outros membros me contaram que era um lugar divertido. Existem muitas coisas lá que eu gostaria de comprar, eu já tinha rondado por algumas vezes. Eu quero dar um toque moderno ao meu quarto com um tema asiático. No final eu comprei alguns artigos de iluminação, algumas coisas para decorar meu quarto e um rack para condimentos. Eu estava planejando comprar uns lençóis para minha cama, mas não havia opções de cor para camas semi-double**, então eu penso em dar uma olhada nelas em outra ocasião. A loja possui expostas muitos exemplos de diferentes designs de quartos. Eles parecem tão bonitos, eu até pensei em comprar todos do mostruário. Eu sempre quis ter uma grande árvore e uma pintura emoldurada no meu quarto. Infelizmente eu não pude encontrar nenhuma que chegasse perto dos meus sonhos. Se você nunca foi a uma loja IKEA eu definitivamente recomendo. Você é obrigado a pensar que é mais como um parque temático.

* IKEA é um grande loja varejista de móveis, natural da Suécia. Agora possui lojas na Europa, América do Norte, Ásia e Oceania.
** Camas médias entre uma cama de casal e uma de solteiro com dimensões em torno de 1200mm x 2000mm

Com a ajuda da IKEA, Mao poderia ser capaz de realizar seu sonho de designer.



Tradução para o português: Lauren
Fonte: musicJapanplus




Mao Discute Culinária e Música!
19.11.2009

Mao: Outro dia, fiz curry. É divertido fazer curry. Para me certificar que não seja chato (cozinhar curry), eu uso curry roux prontos*. Fica mais interessante porque você tenta fazer um curry com gosto diferente dos que são servidos nos hotéis. E uso principalmente chilli, pimenta branca e preta, manjericão, louro, sal, canela, alho frito e cebola; eu cozinho então os vegetais no suco de limão em vez de água. Depois coloco um pouco de vinho, molho, molho suave de chili, consommé** e os outros ingredientes. Eu provo e finalmente adiciono e misturo tudo.

Se houver uma competição de curry entre as bandas eu com certeza quero participar. Eu estou bastante confiante de que posso me sair bem. Isso porque eu trabalhei meio-período em muitos restaurantes diferentes. Se eu tiver uma chance de aparecer num tipo de programa como o BISTRO SMAP***, eu gostaria de cozinhar e servir comida também.

Cozinhar é semelhante ao escrever e organizar músicas. Você tem que se certificar de manter um equilíbrio, escolher os ingredientes certos, tente deixar um impacto duradouro, dê atenção extra aos detalhes e também deve usar seus sentidos. Isso é provavelmente a razão de eu gostar tanto de cozinhar.
Cara, está ficando frio. Eu preciso de um cobertor e uma dama para me manter aquecido (risos).


É surpreendente ouvir que o Mao é tão versátil cozinhando! Tal como acontece em seu curry, ele deve ter encontrado o segredo da mistura na música também.


* Roux é uma mistura de manteiga aquecida em quantidades iguais.
** Caldo de carne feito segundo as regras da cozinha francesa.
*** ‘BISTRO SMAP’ é um quadro no programa de TV ‘SMAP x SMAP’. Toda semana eles fazem e servem comida para vários convidados.



Tradução para o português: Lauren
Fonte: musicJapanplus

0 comentários:

Postar um comentário