20 agosto, 2011

Tradução: Entrevista para Cure Vol.83 (2010)

0 comentários
Mais uma entrevista traduzida~ Essa é da época que eles lançaram a coletânea de singles intitulada como "SINGLES".

O interessante dessa entrevista é que eles pegam uma palavra chave da letra de cada uma das músicas do álbum para fazerem as perguntas. E as perguntas são bem interessantes, assim podemos saber um pouco mais sobre como eles pensam.

Infinitas possibilidades

Em 11 de junho de 2010, Sadie tocou pela primeira vez no C.C. Lemon Hall. Desde que a banda se formou a cinco anos atrás, a popularidade do Sadie tem continuado a crescer. Não há dúvidas de que a banda tem experiência e vem aprendendo muitas coisas ao longo destes anos juntos. Nesta entrevista, eles vão discutir histórias baseadas em algumas palavras-chave da primeira coleção de singles “Singles”, que foi recentemente lançada.


Palavra-chave: Convicções (Título da música: Kagerou)
Mao: Como vocalista, a “cara da banda”, eu sempre tenho que acreditar no que estamos fazendo, de outra forma eu não seria capaz de cantar estas canções impressionantes. Se eu realmente acreditar no que quer que eu faça, as pessoas vão ouvir minhas músicas e as mensagens que elas carregam. Escrevendo as letras e cantando as músicas é quase que o mesmo que redimir as pessoas de suas depressões já que a maioria delas tendem a ouvir música quando estão mal. Portanto, minha convicção é fazer música para encorajar as pessoas.

Tsurugi: Antes de começar minha história, você deveria saber que isso pode ser um pouco sério. Eu acho que a forma como o Japão está hoje é muito brutal e falta felicidade, embora o país seja muito rico e economicamente não seja ruim. Quando eu era jovem, eu não me importava com o que acontecia neste país. Tudo ao meu entorno me parecia divertido e eu não podia distinguir o que era bom do que era ruim. Eu só estava indo com o fluxo. Agora que eu estou adulto, penso nas coisas de forma mais madura. Quando eu olho o mundo, percebo que eu tenho que pensar profundamente sobre minha vida. Somente se divertir sem razão não muda nosso futuro. Não sou mais uma criança. Eu tenho realmente pensado sobre o que eu posso fazer pela minha banda e pelas pessoas que nos apoiam.

Mizuki: Convicções... Como Mao disse, eu tenho que acreditar no que eu acredito. Eu não posso mentir para mim mesmo. Isso soa simples, mas não é tão fácil.

Aki: Eu faço as coisas a meu modo. Eu não ouço o que as pessoas dizem sobre mim. Eu não me importo se as pessoas me odeiem porque eu não concordo com elas. E também quero ser um “rockeiro”, não só um artista (no sentido de entretenimento). Esta é a razão porque comecei com Sadie, então eu não mudo este jeito até que as coisas acabem.

Kei: Eu frequentemente penso sobre o que a vida significa. Existem muitas coisas acontecendo na sua vida, e na minha vida também. No entanto, se eu puder esquecer sobre estas dores de cabeça quando eu estou nos shows, eu realmente fico realmente feliz. Eu realmente gostaria que todos curtissem o momento, e eu espero que nossa música ajude a fazer a vida das pessoas mais fácil de alguma forma. Se eu puder fazer isso, esta poderia ser a razão para eu estar vivendo neste mundo.
---- Uma sala de concerto é um lugar que você poderia ter certeza da razão da sua vida, não é?
Kei: Exatamente.



Palavra-chave: O que você desejaria se pudesse fazer qualquer desejo se tornar realidade? (Título da música: Ice Romancer)
Mao: Eu quero ser um Kamen Rider! É sério! (risos). Mesmo que eu não pudesse ser um Kamen Rider eu gostaria de trabalhar para um Kamen Rider de qualquer forma. Eu sou um grande fã dele.
----Você gostava do Kamen Rider desde que era criança?
Mao: Sim, gostava. Para mim ele é um herói! Eu gostaria que alguém pudesse me escalar para ser um Kamen Rider... Como eu disse anteriormente, eu gostaria de “curar” as pessoas. Kamen Rider sempre ajuda e apóia as pessoas, o que é super legal.
-----Você é um colecionador de produtos Kamen Rider?
Mao: Eu sou! Eu tenho muitos bonecos, kits de modelos, e outras coisas. Eu não sou mais criança, mas ainda acho que Kamen Rider é muito legal e tem muitas histórias para contar.
----- Você realmente aceitaria se alguém te escalasse?
Mao: Certamente!

Tsurugi: Se eu pudesse fazer meus desejos se tornarem realidade... eu não sei. Eu sempre penso que eu tenho que fazer meus desejos se tornarem realidade por mim mesmo. Eu não gosto de confiar a alguém ou alguma coisa para fazer meu sonho ser real.
----Você é uma pessoa um tanto quanto realista. E parece que você acredita apenas em si mesmo.
Tsurugi: É isso mesmo.
----- Então você não tem nenhum desejo?
Tsurugi: Bem, eu tenho planos para o futuro, claro. Mas eu posso alcançar meu sucesso enquanto continuar trabalhando por isso. Se meu sonho se tornar realidade, sem que eu ponha meu tempo e esforço nele, acho que não poderia ser feliz porque não saberia o quanto valioso é. Não é bom conseguir as coisas de forma fácil, como fazendo desejos.

Mizuki: Eu quero ter aulas, as quais não tenho tido muito tempo, infelizmente. Por exemplo, lições de guitarra, conferências de literatura, de piano, dança e mais. Muitos dos meus amigos que estão em bandas falam sobre as aulas que fazem quando eles têm tempo. Eu não danço no palco, mas estas aulas ajudam a melhorar o improviso nas performances. Eu vou tentar ter algumas aulas quando tiver tempo.
-----Você gostaria de ter aulas associadas à música? Ou qualquer aula está boa para você?
Mizuki: Eu geralmente vou a diferentes tipos de escolas e conferências. Eu gostaria de aprender coisas as quais eu possa expressar minhas idéias usando meu corpo.

Aki: Eu tenho muitos desejos e sonhos, mas realmente não falo sobre eles. Não é uma tristeza se seus sonhos não se tornam realidade e se perdem? Como Tsurugi disse, eu não gosto de desejar na frente das pessoas já que isso me parece que estou pedindo que a alguém que faça meus sonhos se tornarem realidade.
-----Mao disse que gostaria de ser um Kamen Rider. Você tem desejos como estes?
Aki: Hmm, Eu recentemente tenho me interessado por Gundam SEED. Então se no Gundam pudessem fazer um personagem especial meu nas suas histórias... (risos)
-----(risos)
Aki: A cor do meu personagem poderia ser preta.

Kei: Eu queria que minha avó ouvisse o Sadie e visse nosso show. Ela faleceu à pouco tempo. Ela não sabia o que eu tinha feito desde que me mudei de Osaka pela banda. Eu amava muito minha avó e avô. Ela gostava de beber e eu desejaria poder beber com ela quando ela estava viva. Desculpe, esta é uma história depressiva.
-----Não, está é uma história bastante emocionante. É muito legal ouvir que você tem sentimentos tão doces pela sua avó.
Kei: Obrigada. Eu espero que minha avó goste do que eu estou fazendo.



Palavra-chave: O que “sendo forte” significa? (Título da música: Grieving the dead soul)
Mao: A força é quase o mesmo que fraqueza. Eu digo isso porque, se você é fraco você tenta muito ser forte. Eu sou uma pessoa não-competitiva e algumas vezes tenho muita baixa auto-estima. No entanto, eu sei que não sou forte, então eu tento fortemente mudar minha fraqueza.
----Então você escreve honestamente sobre seus sentimentos incluindo suas fraquezas e medos. Cantando as fraquezas em frente ao público você se sente forte, correto?
Mao: Certo.
----Estou certa que suas canções fazem o público forte também.
Mao: Assim espero. Eu quero que todos percebam que há muitas pessoas que sofrem e encaram os mesmos problemas. Você não está sozinho; e você é capaz de resolver seus problemas se você compartilhar sua fraqueza com outra pessoa. Você pode ser forte.

Tsurugi: Eu concordo. Nós estamos juntos como Sadie. Nós somos capazes de abordar este assunto porque temos pessoas que nos apóiam. Não ferimos as pessoas e nos sentimos culpados algumas vezes, mas não podemos parar de fazer o que estamos fazendo só porque existem pessoas que olham para frente esperando nosso sucesso. Eu estou focado em mim mesmo todo tempo; portanto algumas vezes eu machuco alguém inconscientemente. Eu sinto muito quando faço isso e percebo que não quis ferir ninguém. Bem, eu não sei explicar meus sentimentos... Eu acho que ser forte significa continuar seguindo adiante não importa o que aconteça com você.

Mizuki: Eu acredito que as pessoas que entendem o significado da fraqueza são na verdade muito fortes; pessoas que sabem como superar suas fraquezas devem ser forte.

Aki: Sim. Ser forte significa ter força de vontade.
------Você parece uma pessoa que tem muita força de vontade, Aki.
Aki: Verdade? Eu sou apenas uma criança e odeio perder. Eu tento o meu melhor para ganhar a competição.
-----Você não gostava de perder quando era criança também?
Aki: Tipo isso. Quando eu estava no Ensino Médio eu sabia que tinham competições que eu não podia ganhar não importando o que eu fizesse, então eu parei de competir com os outros.
-----Interessante.

Kei: Eu acho que me descrevo como uma pessoa fraca especialmente quando estou sozinho.
-----Significa que você pode ser forte quando está com os outros membros e o público?
Kei: Exatamente.
-----Mas você não acha que poderia ser forte?
Kei: Tipo isso. Melhor do que ficar fraco.



Palavra-chave: Você chorou recentemente? (Título da música: Crimson Tear)
Mao: Eu não tenho chorado muito. A última vez que chorei foi quando nós estávamos em turnê por muito tempo. Eu fiz uma turnê horrível. Eu estava envergonhado de mim mesmo e me desculpei com a banda através de minhas lágrimas. Depois disso, eu percebi que estava em uma posição importante na banda; assim se eu não tivesse uma boa performance, tudo poderia ficar arruinado. Honestamente falando, eu pensei que apenas poderia ter uma performance como um astro de rock. Tendo aulas de canto e treinar a voz me parece um pouco gay para mim. No entanto depois do show terrível, eu percebi quão estúpido eu era. Eu lamentei isso e me odiei muito. Pessoas vieram para ver nosso show de cidades muito distantes e eles estavam esperando um grande show, e eu ainda não pude suprir esta expectativa.
-----Mas parece que você aprendeu uma lição muito importante nesta turnê.
Mao: As coisas básicas as vezes são as mais importantes. Eu era preguiçoso e não trabalhava as coisas básicas como vocalista. Eu pensava que tudo não era problema se você tivesse a alma do rock, o que não é verdade. Cantar uma canção como profissional não é tão fácil.

Tsurugi: Eu quase chorei quando vi o rosto do nosso público. Eles são exigentes e cada um de nós também tenta fortemente corresponder as expectativas. É uma situação bastante impressionante.

Mizuki: É fora do assunto, mas eu chorei recentemente quando vi um programa de TV (risos)
-----O que você estava assistindo?
Mizuki: Um programa que Kimu-Taku estava. (Título: Tsukino Koibito*) Eu não chorei realmente, mas as vezes sinto como se estivesse chorando em minha mente. Nem tudo na vida é engraçado, então eu me sinto como um merda quando eu tenho que fazer uma coisa que não quero fazer. Portanto, eu tenho muitos momentos que estou quase chorando ou chorando por dentro dos meus pensamentos, não mostrando minhas lágrimas.
* “Dorama” estrelado por Kimura Takuya com o papel de Hazuki Rensuke.

Aki: Eu não acho que tenho estes momentos... Bem eu não tenho tempo de chorar; chorar é perda de tempo.
-----É, é difícil imaginar seu rosto de choro...
Aki: Eu escutei que a ação de chorar ajuda a liberar o estresse. Bem, eu não choro de qualquer forma.

Kei: Às vezes eu me torno emotivo depois de um bom show.
-----Isso porque você fez um grande e extraordinário show?
Kei: Sim. Como alguém disse antes, o rosto satisfação total dos fãs é realmente impressionante.



Palavra-chave: Qual foi sua recente experiência temerosa? (Título da música: a holy terrors)
Mao: Atualmente, estar no palco é a coisa que mais me assusta na vida. Eu sou a cara do Sadie, eu sou o vocalista. Pessoas tendem a pensar que é o vocalista que mais se diverte e que é uma parte fácil se comparada com os outros, como os guitarristas ou bateristas. Entretanto, por eu ser a cara da banda, eu tenho total responsabilidade de fazer do show um sucesso. Se eu falhar, o show pode falhar. Se eu for uma droga, minha banda vai ficar com uma reputação ruim. Quando a banda se torna popular, o vocalista ganha uma influencia mais forte perante o publico. Alguém vai ver a banda e escutar o que o vocalista diz, então eu não posso nunca dizer coisas erradas. Quando você pensa sobre isso, os shows nem sempre são divertidos e fáceis.

Tsurugi: Quando eu era mais novo, eu não sentia medo de nada. Eu sempre tentava exigir algo de mim e conseguir algo novo; era tudo que eu pensava. No entanto, agora eu percebo que você pode perder algo quando ganha algo novo, e também sua decisão pode afetar o resto da sua vida de alguma forma. Este é o tipo de medo que tenho.
-----Poderia ser melhor você notar que ao contrário você toma decisões mais cuidadosamente, o que previne erros estúpidos.
Tsurugi: Eu acho que sim.

Mizuki: Eu sou do tipo que tenho medo de estar deprimido. (risos)
-----É mesmo? Você parece ser uma pessoa bem positiva.
Mizuki: Eu sou a maioria das vezes. Mas quando estou sozinho, de alguma forma, começo a pensar sobre coisas negativas e fico depressivo pouco a pouco.

-----Eu sei... E você Aki?
Aki: Situação assustadora, huh? Bem... Eu nunca experimentei coisas psíquicas/ espirituais.
-----Os filmes de terror assustam você?
Aki: Não muito. Eu não acredito em fantasmas e historias sobrenaturais.
-----Então você poderia não temer qualquer coisa huh?
Aki: Poderia ser. Oh espere, mas humanos são maus, o que é bastante assustador.
-----Haha. (risos)

Kei: Eu odeio fantasmas! Eu tive algumas experiências interagindo com fantasmas. Eu não podia me livrar dele e fiquei em pânico.
-----É mesmo? Você estava bem?
Kei: Bem, eu estava assustado, mas não tinha nada que pudesse fazer então eu só dormi e tentei esquecer o fantasma. (risos)



Palavra-chave: No que você acredita? (Título da música: GRUDGE OF SORROW)
Mao: É difícil descrever o que exatamente eu estou pensando. Eu poderia dizer amigos*. Eu acredito nos amigos que me apoiam. Se eu acredito neles, eles acreditam em mim.
* Amigos neste caso, se refere aos outros membros da banda, staffs, e outras pessoas que amam o Sadie.

Tsurugi: Não parar de trabalhar naquilo que quer fazer, e então seus sonhos vão se tornar realidade; eu acredito nisso. Você pode conseguir alguns resultados que você não espera ou que não fique satisfeito com eles, ainda assim deve continuar andando para frente para conseguir melhores resultados no futuro.

Mizuki: Eu acredito nos meus ouvidos e reais sentimentos para a música. Eu nunca tinha tido aulas de guitarra antes, então eu realmente não sei a teoria por traz do som e da música. No entanto eu posso dizer qual é o som correto e qual não é. Eu encontro isso e estou constantemente confiando neste sentimento.
-----Interessante.

Aki: Eu acredito em mim mesmo, na banda Sadie, e no público que nos apóia. Existem coisas que você tem que acreditar.
-----Eu ouvi muitas pessoas que dizem que não acreditam em si mesmos.
Aki: Se eu não acreditar em mim mesmo como vou acreditar em alguém mais? Eu não entendo isso. Como poderia duvidar de si mesmo? Você é o personagem principal da sua vida, e você é o único que pode controlar sua vida.

Kei: Eu acredito no Sadie de verdade. Porque Sadie está aqui, eu estou aqui com ela (a banda).



Palavra-chave: O que você gostaria de dizer ao seu público? (Título da música: Meisai)
Mao: Eu gostaria de dizer para o público que a vida é boa. A vida não é fácil, mas tudo vai ficar bem se você tentar com afinco. Ás vezes, eu recebo cartas de fãs e eles falam sobre como suas vidas são uma droga e que querem se matar. Eu estou dizendo a você, viver sua vida é muito mais difícil do que colocar um fim nela, mas você não pode correr da sua vida. Você não pode colocar um fim em sua vida por suas próprias mãos. Isso é sobre o que o Sadie canta.
------Você está falando com as pessoas através de sua música?
Mao: Sim. Eu não poderia estar cantando se não me importasse sobre quem está depressivo e me pedindo ajuda. Contanto que existam pessoas que precisam de ajuda, eu vou cantar por elas.

Tsurugi: Simplesmente, continuem nos apoiando, é isso.

Mizuki: Levantem-se e consigam oportunidades. Sadie não era uma banda especial quando começamos; éramos apenas um grupo de loucos. Você nunca sabe quando vai ter uma chance de subir para o próximo nível, mas a chance vai vir com certeza. Portanto não seja preguiçoso e pare de perder todas as oportunidades maravilhosas na sua vida.

Aki: Eu prefiro falar com o público durante o show. No palco é o melhor lugar para dizer o que eu realmente sinto.

Kei: Hmm... Seja você mesmo. Não faça coisas que você não deveria fazer. Pessoas parecem muito mais reais quando estão confortáveis com o que elas têm agora.



Palavra-chave: Mensagem para os fãs: (Título da música: aka chouchou)
Mao: Fazem cinco anos desde que nós começamos. Hoje em dia, bandas são desfeitas pouco depois de se juntarem. Nós estamos vivendo em Osaka, ainda obtivemos a chance de tocar no Shibuya C.C. Lemon Hall. Eu estou muito orgulhoso do que fizemos até agora. Isto é por causa de pessoas como você que apóiam o Sadie todo o tempo. Eu não quero parar de cantar para o público que ama nossa música. Vocês estão aqui por nós, então nós estaremos aqui por vocês. Alguém pode estar vivendo longe e não ter a oportunidade de nos ver. Entretanto, nós estamos tentando fortemente fazer o Sadie ficar grande para poder visitar sua cidade.

Tsurugi: Eu estou escrevendo músicas para o público e também para mim mesmo. Eu me sinto muito feliz quando escuto dos nossos fãs que eles gostaram da nossa música, ou que nossa música salvou a suas vidas. Vamos continuar caminhando em direção ao nosso grande futuro.

Mizuki: É um milagre que pessoas escolham escutar o Sadie a outras bandas. Existem tantas bandas melhores do que nós. Entretanto, vocês nos apóiam não importando o que, o que é realmente muito legal! Nós queremos aumentar aqueles que nos suportam. Nós não podemos nos tornar maiores somente por nós mesmos, nós precisamos do apoio de vocês. Nós prometemos que nunca vamos deixá-los chateados.

Aki: Eu gostaria de dizer obrigado a vocês do fundo do meu coração. As pessoas que querem nos seguir, por favor, o façam. Se não quiser seguir ou entender o Sadie... Bem, está bem também. Acredite em si mesmo.

Kei: Eu simplesmente quero dizer; Eu amo vocês!
-----“Amor” é uma palavra simples, mas muito forte, não é?
Kei: Sim. Isso significa tudo. Lembre-se, por você estar aqui é que o Sadie é capaz de existir.

Tradução para português: Lauren

0 comentários:

Postar um comentário